域外法苑 || 走进英国(下)

域外法苑栏目,分享法律资讯,关注域外经验,与您共同拓展国际视野。
本期内容速览
本期域外法苑栏目关注英国最高法院发布的《2019-2020年度工作报告》主要内容,并以中英双语版本为大家带来英国最高法院七大典型案例之一《如何理解“他尝试掐死我”》和典型案例之二《一场没有硝烟的战争》。
本期栏目主编:罗毅 于诗佳 夏冬 蒲虹宇

域外法苑:走进英国
第一期(下)
01
2019-2020年度工作报告
在2020年9月17日,英国最高法院发布了《2019-2020年度工作报告》,内容包含法院成立10周年的重要事件,副院长黑尔夫人(Lady Hale)的卸任。最高法院着重褒奖了黑尔夫人对于英国司法体系的重大贡献,感谢其对国会以及重大法律改革提供的清晰的引导指南和有效的司法判例。

本着英国最高法院对环境可持续性发展一直以来的支持,今年还着重统计了年度耗水量以及每月用电量还有年度排碳指数,数据可直观地反映出英国高院对于环境保护和能源节约工作的高度重视。
过去一年中月度部分用电、气、排碳量统计表

目前全球面临新冠肺炎的重大威胁,为了表现新一年对于工作的决心和对过去一年的总结反思,英国高院还总结了本年度的优先战略共七条:
1、持续保证司法独立连续性和财务独立。
2、推进法治理念并保证法治下的民意自由。
3、提供有效且高效的行政服务。
4、和英国国内所有的司法机构保持友好联系。
5、保持良好的国际关系与声誉。
6、确认传达高院作为社会机构的有效职责理念。
7、提升司法可视性以及保持英国最高法院和枢密院司法委员会的声誉。
这一年内,尽管面临重重困难,最高法院仍然坚持着跟着程序有序进行司法审判工作,新受理232件上诉许可申请。期间,法院还对238件上诉许可申请作了跟踪处理。而其中,有76件予以受理,154件未予受理,8件作其他处理。总共开庭审理81起上诉案件。其对58起上诉案件已经作出了处理。
根据统计显示,本年度处理最多的案件是移民类案件 高达34件,排名第二的则是司法复审案件,达23件,程序性问题和税务问题都达21件。

在法院作出的决定中,被支持上诉请求的有35件,被驳回上诉请求的有21件,法院作出其他处理的2件。在一年间,英国最高法院总计作出54份书面判决,受理170项程序性申请。并且,高院还单独举例分析了过去一年中典型的7个案例,涉及民生、互联网新领域等。
●●
关于七个典型案例,英国最高法院则选取了七个不同领域的,在互联网或者社会舆论中极大影响力的案件进行展示,由于篇幅原因,笔者选取其中两个进行展开介绍。(本部分译者:夏冬)
02
七大典型案例之一

Stocker v Stocker [2019] UKSC 17
案例简述
“他尝试掐死我。” 这是一句简短的,带有主观色彩的描述语句。而一个理性的网友在互联网上看到这句话的时候又会认为这句话的实际含义是什么呢?
不久前,斯托克先生就其前妻在互联网上发布的对其家庭暴力的控诉中的一句“他尝试掐死我。”提起诉讼,控告其前妻在诽谤他,此句意在污蔑斯托克先生试图杀死斯托克太太,并且得到了一审法院的支持。英国最高法院受理了斯托克太太的上诉请求,其在判决中认为,一审法院仅仅根据牛津法律词典中的“掐死”一词的书面文义解释,把这句话解释为“斯托克先生有试图杀死斯托克太太的主观意愿。”,是非常不恰当的。高院法官认为,“掐死”这个词语,在考虑网络用语习惯环境,以及普通理性自然人看到这一词语出现在网络中的认知与理解,“掐死”应当理解为“掐住某人的脖子,对脖子施加压力,而不是试图杀死某人。”
高院的观点:1、一审法院未关注并认识到一位普通理性的脸书用户,对于斯托克太太这样的发言是如何理解和认知的。2、一审法院没有清楚认知到脸书这样的社交平台上的发言模式类似于日常的交流对话用语,普通的网友对于这样互联网上的发言也是进行快速的及时反馈,而不是深入咬文嚼字。3、一审法院错误理解了普通的理性自然人对于互联网上,有人发表“掐死”这一词语的实际含义理解会是“试图杀死某人”;而实际上,普通的理性自然人看到“掐死”这样的词语出现在互联网中会理解为“掐住脖子并施加压力”这一动作。高院因此判决斯托克太太的上诉成立。
判决原文摘录
Justification: In light of my conclusion as to the correct meaning to be given to the words, “tried to strangle me”, section 5 of the Defamation Act 1952 must occupy centre stage. It is beyond dispute that Mr Stocker grasped his wife by the throat so tightly as to leave red marks on her neck visible to police officers two hours after the attack on her took place. It is not disputed that he breached a non-molestation order. Nor has it been asserted that he did not utter threats to Mrs Stocker.
Many would consider these to be sufficient to establish that he was a dangerous and disreputable man, which is the justification which Mrs Stocker sought to establish. Mitting J considered that the meaning of the statement that the claimant was arrested on numerous occasions, in the context of the other statements, was that he represented a danger to any woman with whom he might live. I see no warrant for adding that dimension to the actual words used by Mrs Stocker in her various Facebook postings.
判决原文:根据我的观点,要判断斯托克太太在脸书上表述的真实意思,必须依照 <1952>诽谤法案的第五条进行分析。无可争辩的是,斯托克先生违反了禁止接触的保护令,他当时确实是紧紧地抓住了他妻子的喉咙,以至于,在她遭到袭击两小时后,警察都能看到她脖子上留下的红色印记。也无法否认的是,他的行为对斯托克太太的人身安全造成了一定程度上的威胁。并且就斯托克太太在脸书上所有的这些表述和指控,都足以让人对斯托克先生的印象大打折扣。
而一审法官认为,就斯托克太太所发布的“申诉人多次被捕”这一说法的含义是,他可能会对与他生活在一起的任何妇女构成危险。我认为,没有任何理由为斯托克夫人在她脸书上的发言画蛇添足这一含义。
法条链接
Section 5: In an action for libel or slander in respect of words containing two or more distinct charges against the plaintiff, a defence of justification shall not fail by reason only that the truth of every charge is not proved if the words not proved to be true do not materially injure the plaintiff’s reputation having regard to the truth of the remaining charges.
第五条 在几项针对原告的口头诽谤或书面诽谤的诉讼请求中,如果在考虑到其余指控的真实性后,未被证明为真实的言词并不实质性损害原告的声誉,则单独个项指控的真实性不应仅以全部、整体指控的真实性未被证明为理由而导致抗辩不成立。
●●
03
七大典型案例之二

R (on the application of DA and others) v Secretary of State for Work and Pensions、 R (on the application of DS and others) v Secretary of State for Work and Pensions [2019] UKSC 21
案例简述
这是一起由于政府修改福利津贴的上限引发民意与政府之间的激烈争议,争议的核心问题在于立法机关修改该政策的数额上限是否违法。根据2016年英国《工作法》及近年来,英国逐步开展的对社会福利的一系列改革,本着试图激励群众积极参与社会生产和劳动的本意,英国政府正在寻找一个可以下调的福利的缺口,而本案争议中的单亲家庭年度福利津贴调整就成为了福利改革的实验点。
在本案中,英国高院驳回了对与修订后的养恤金上限有关的立法规定合法性提出质疑的上诉。修订后的福利上限是由2016年《福利改革和工作法案》引入的,其目的是激励工作。该法案将夫妻和单亲家庭每年的福利上限从26,000英镑降低到20,000英镑。(23,000英镑 大伦敦市区)。但是有一个例外,单亲父母、夫妻,如果他们每周至少工作了16小时,那么则不受修订后的限制。
上诉人认为,这个条款非法歧视了有年幼子女的单亲父母。这是因为法条以同样的方式对待这些单亲家庭,就像其他受限制的双亲家庭一样。但繁重的的育儿工作限制对这些单亲家庭父母的影响完全不同,因为独自一人抚养幼儿,在这样的条件下,抚养子女显然会严重影响到了他们正常的工作能力。上诉人还声称,该法条也非法歧视了单亲父母的子女。
英国高院根据《联合国儿童权利公约》解释了这一主张,该公约要求公共当局将儿童的最大利益作为首要考虑因素。事实上,高院认为政府可以为本案的指控作出有力辩护,因为它显然不是没有合理的依据。
证据表明,政府评估了修订后的福利限制对有年幼子女的单亲父母的可能影响。并且,政府之所以作出这样一视同仁的决定,正是考虑到为了孩子长期成长的最佳利益。政府认为,在成年人有正常规律工作的家庭中,孩子的长期发展会更好。所以,对有年幼子女的单亲家庭给予与其他家庭同样的待遇是有一定道理的。最后,此案被最高法院法官投票以5票反对,2票支持的表决情况而被驳回。
判决原文摘录
Justification:Lord Wilson acknowledges that the cap has had a major impact on lone parent households with a child aged under five and in particular under two. It does incentivise them to try to find work for at least 16 hours per week, but this was argued to fly in the face of the government’s own policy of providing no free childcare for children under two and of replacing income support with job-seeker’s allowance only after a lone parent’s youngest child has reached school age. The government’s funding of Discretionary Housing Payments (‘DHPs’) may alleviate the impact of the cap on such lone parent households but the evidence on this could be stronger. The cap saves little public money, but it can take the families it affects well below the poverty line. Living in poverty has a particularly adverse impact on the development of children under five…The appellants have not entered any substantial challenge to the government’s belief that there are better long-term outcomes for children who live in households in which an adult works.
判决原文:威尔逊法官认为,该限制政策对有5岁以下孩子的单亲家庭,特别是那些有2岁以下孩子的单亲家庭会产生重大影响。该政策金额的下调会刺激他们保证自己每周至少有16个小时的工作时间, 但有人认为,这是与政府自己的政策出发点背道而驰的,即不向有两岁以下儿童的家庭提供免费托儿服务,并且只有在单亲家庭中最小的孩子达到上学年龄后才能用求职者补贴取代收入补贴,这都是非常不近人情和实际情况的。有证据表明,政府的可自由支配住房支付(DHPs)资金可能会减轻这类单亲家庭受该政策的影响。而单独这一政策的调整预算几乎节省不了多少公共资金,但保持它的不变可以使受其影响的家庭远离挣扎于生存贫困线。政府认为,生活在贫困之中对5岁以下儿童的发展有着特别不利的影响……上诉人的上诉请求并没有对政府的信念提出任何实质性的质询和挑战。政府的理念在于,有成年人持续工作的家庭中,儿童可以获得更好的长期结果。
法条链接
Article 3 of the United Nations Convention on the Rights of the Child provides:
“1. In all actions concerning children, whether undertaken by … courts of law, administrative authorities or legislative bodies, the best interests of the child shall be a primary consideration.”
联合国儿童权利公约第三章:“1、在任何需涉及考虑儿童的情况下……无论是法庭审判、行政机构或者立法主体,必须以儿童的最佳利益优先来考虑。”
● END ●

发现律所 人才招募
发现律师事务所成立于2001年,现有律师及工作人员四百余人,为“全国律师行业先进党组织”“全国优秀律师事务所”双优律所。发现所总部位于成都,在北京、重庆、宜宾、遂宁、雅安设有分所,在美国和香港设立办公室事宜正洽谈中。
发现长期致力于优秀人才的招募、培养以及分支机构的建设,如果你心怀法治理想,认可发现的文化,发现诚邀您的加盟,一起共筑大梦、共创大业、共享未来!
律所联营、合并,分所加盟,合伙人加盟,请联系罗毅主任:
13908176157,13908176157@qq.com
各地办公室专职律师,律师助理加盟:
成都办公室联系人 陈星彤女士:
13880926596(同微信)
faxianhr@faxianlaw.com
重庆办公室联系人 李迎春主任:
15334546999 187279623@qq.com
北京办公室联系人 陈星彤女士:
13880926596(同微信)
faxianhr@faxianlaw.com
宜宾办公室联系人 李霞主任:
13890911671 1292268835@qq.com
遂宁办公室联系人 崔清主任:
13982555747 48129142@qq.com
总部地址:中国成都市高新区交子大道383号中海国际中心G座5楼6楼
发现将用简约极致的书院、开放包容的理念、专业的培训、优渥的薪酬引领您成为有灵魂的法律人!
欢迎您预约莅所参观考察!